-
1 beat a dead horse
продолжать ненужный спорStop arguing! You have won your point. You are just beating a dead horse.English-Russian small dictionary of idioms > beat a dead horse
-
2 beat a dead horse
1) Общая лексика: продолжать говорить о том, что уже никого больше не интересует, решать уже решённый вопрос2) Разговорное выражение: тратить время не на того / то, что нужно, попусту (Don't beat a dead horse - Не трать время попусту!)3) Макаров: заниматься бесплодным делом, стегать дохлую лошадь4) Идиоматическое выражение: (см.) kick a dead horse -
3 beat a dead horse
"бить ( или стегать) дохлую лошадь" заниматься бесполезным делом, зря тратить силы, попусту стараться; стремиться оживить угасший разговор, пропавший интерес (к чему-л.)Stop beating a dead horse. You've made up your mind to continue this ridiculous marriage... (J. O'Hara, ‘From the Terrace’) — Хватит вести пустой разговор. Вы ведь все равно решили продолжать этот нелепый брак...
-
4 beat a dead horse
-
5 beat a dead horse
продолжать делать что-то, что не приводит к желаемому результату; напрасно старатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > beat a dead horse
-
6 beat a dead horse
(סלנג) "להצליף בסוס מת", להמשיך לדוש בנושא שעבר זמנו, לדון בעניין שכבר הסתיים; לבזבז את הזמן על דבר שלעולם לא יצליח* * *◙ חילצי אל םלועלש רבד לע ןמזה תא זבזבל ;םייתסה רבכש ןיינעב ןודל,ונמז רבעש אשונב שודל ךישמהל,"תמ סוסב ףילצהל" (גנלס)◄ -
7 beat a dead horse
(US) machacar en hierro frío; * predicar en el desierto -
8 beat a dead horse
(slang), ouwe koeien uit de sloot halen, terug komen op iets wat al voorbij is, discussiëren over iets dat al beëindigd is; zijn tijd verdoen met iets dat niet zal slagen -
9 beat a dead horse
• házet hrách na zeď -
10 (см . тж) beat a dead horse
Idiomatic expression: flog a dead horseУниверсальный русско-английский словарь > (см . тж) beat a dead horse
-
11 to beat a dead horse - стегать дохлую лошадь
Jargon: dead horseУниверсальный русско-английский словарь > to beat a dead horse - стегать дохлую лошадь
-
12 to beat a dead horse
продолжать делать что-то, что не приводит к желаемому результату; напрасно старатьсяThey won't refund your money. You're beating a dead horse. — Они не вернут тебе деньги. Зря стараешься.
-
13 to beat a dead horse
mlatiti praznu slamu -
14 dead horse
['ded'hɔːs]1) Общая лексика: неэффективная сила, работа, за которую было заплачено вперёд2) Разговорное выражение: оплаченная заранее работа3) Военный термин: (денежный) аванс (военнослужащему)4) Австралийский сленг: Tomato sauce, долг, задолженность5) Сленг: to beat a dead horse - стегать дохлую лошадь, to flog a dead horse - стегать дохлую лошадь, заниматься бесплодным делом, нечто исчерпавшее себя, работа, за которую деньги взяты вперёд, дублирующий набор (готового материала; производится с целью обеспечения занятости рабочих), вопрос потерявший актуальность, долг, которого не вернуть и о котором лучше забыть, инцидент, который не исправить и о котором лучше вообще забыть, событие, никак не влияющее на происходящее -
15 beat/flog a dead horse
beat/flog a dead horse -
16 beat etc a dead horse
expr infmlDon't waste time whipping a dead horse — Хватит об этом говорить. Что было, то было
The new dictionary of modern spoken language > beat etc a dead horse
-
17 flog a dead horse
1) Общая лексика: заниматься бесплодным делом, заниматься бесполезным делом, зря тратить силы, решать уже решённый вопрос, стегать дохлую лошадь, тщетно пытаться оживить интерес (к чему-л.), тратить время впустую2) Австралийский сленг: впустую тратить силы, делать бесполезные попытки3) Пословица: голую овцу стричь (дословно: Стегать мёртвую лошадь (т.е. заниматься явно бесполезным делом)), мёртвого лечить (дословно: Стегать мёртвую лошадь (т.е. заниматься явно бесполезным делом))4) Макаров: заниматься бесплодным делом (букв.: стегать дохлую лошадь), зря тратить силы (букв.: стегать дохлую лошадь), решетом воду носить (букв.: стегать дохлую лошадь), стегать дохлую лошадь (т. е. заниматься бесплодным делом), стегать мёртвую лошадь (т. е. добиваться явно невозможного заниматься бесполезным делом ср.: решетом воду носить), тщетно пытаться оживить интерес (букв.: стегать дохлую лошадь к чему-л.)5) Идиоматическое выражение: пережёвывать, пилить опилки, (см. тж) beat a dead horse, (см. тж) kick a dead horse, переливать из пустого в порожнее, толочь воду в ступе -
18 kick a dead horse
-
19 (см.) kick a dead horse
Idiomatic expression: beat a dead horseУниверсальный русско-английский словарь > (см.) kick a dead horse
-
20 dead
dead [ded]1. adjectivea. [person, animal, plant] mort• will he do it? -- over my dead body! (inf) il le fera ? -- il faudra d'abord qu'il me passe sur le corps !• I wouldn't be seen dead with him! (inf) pour rien au monde je ne voudrais être vu avec lui !• I wouldn't be seen dead in that pub! (inf) il est hors de question que je mette les pieds (inf) dans ce bar !• you're dead meat! (inf!) t'es un homme mort ! (inf)b. [limbs] engourdic. [battery] à plat ; [town] mortd. ( = absolute, exact) to hit sth dead centre frapper qch en plein milieu• it's a dead cert (inf!) c'est sûr et certain2. adverb3. noun4. plural noun5. compounds* * *[ded] 1.1)2.1) ( no longer living) mortthe dead man/woman — le mort/la morte
to play dead — faire le mort/la morte
dead and buried — lit, fig mort et enterré
I'm absolutely dead! — (colloq) ( exhausted) je suis mort! (colloq)
2) ( extinct) [language] mort; [custom] désuet/-ète; [issue] dépassé; [fire] mort3) (dull, not lively) [place] mort; [audience] apathique4) (not functioning, idle) [battery] à plat; [capital] inactif/-ivethe phone went dead — tout d'un coup, plus rien (sur la ligne)
5) ( impervious) insensible (to à)6) ( numb) [limb] engourdi7) ( absolute)3.adverb surtout GB (absolutely, completely) absolumentdead on time — pile (colloq) à l'heure
dead on six o'clock — à six heures pile (colloq)
dead easy — (colloq) simple comme bonjour (colloq)
they were dead lucky! — (colloq) ils ont eu du pot! (colloq)
dead drunk — (colloq) ivre mort
dead tired — (colloq) crevé (colloq), claqué (colloq)
I was dead scared! — (colloq) j'avais une trouille bleue! (colloq)
you're dead right! — (colloq) tu as parfaitement raison!
‘dead slow’ — Automobile ‘roulez au pas’
to be dead against — être totalement opposé à [idea, plan]
••
См. также в других словарях:
beat a dead horse — beat/flog/a dead horse phrase to waste time on something that you know is not going to happen Thesaurus: to waste time, or to pass time doing unimportant thingssynonym Main entry: horse * * * waste energy on a lost cause or unalterable situation… … Useful english dictionary
beat a dead horse — verb To persist or continue far beyond any purpose, interest or reason. After having shown us three hours of instructional and safety videos, the inspector was simply beating a dead horse by telling us to buckle up as we got into the van … Wiktionary
beat a dead horse — continue to ask or try when there is no hope They won t refund your money. You re beating a dead horse … English idioms
beat a dead horse — to waste time doing something that has already been attempted. Do you think it s worth sending my manuscript to other publishers or I am just beating a dead horse? … New idioms dictionary
beat a dead horse — (Slang) continue to deal with an issue after it has been settled; waste time on a task that will never succeed … English contemporary dictionary
beat a dead horse — Continue to argue/discuss an issue after recognizing that it cannot be resolved … American business jargon
dead horse — n. (colloq.) a topic that has been exhausted to beat a dead horse * * * [ ded hɔːs] (colloq.) [ a topic that has been exhausted ] to beat a dead horse … Combinatory dictionary
dead horse — noun Date: 1830 an exhausted or profitless topic or issue usually used in the phrases beat a dead horse and flog a dead horse … New Collegiate Dictionary
flog a dead horse — See beat a dead horse … English idioms
dead horse — n. a dead issue, especially one that is referred to continually. (Often with beat, whip.) □ Forget it! Don’t waste time whipping a dead horse. □ The whole business is a dead horse. Forget it … Dictionary of American slang and colloquial expressions
beat/flog a dead horse — To say that someone is beating a dead horse means that they are wasting time and effort trying to do or achieve something that is impossible. Mark is beating a dead horse trying to get his money reimbursed. The company has gone… … English Idioms & idiomatic expressions